Lekha Books

A+ A A-
08 Mar

மரணத்தின் சிறகுகள்

maranaththin-siragugal

     சுராவின் முன்னுரை

பிரபல மலையாளப் பத்திரிகையாளர் சி.என். கிருஷ்ணன்குட்டி (C.N. Krishnan Kutty) எழுதிய ‘ம்ருத்யோர்மா ஜ்யோதிர்கமய’ என்ற புதினத்தை ‘மரணத்தின் சிறகுகள்’ (Maranathin Siragugal) என்ற பெயரில் மொழி பெயர்த்திருக்கிறேன்.

கயிறுமீது நடப்பதைப் போன்ற ஒரு கதைக் கருவை எடுத்துக் கொண்டு, மிகவும் கவனமாக நாவலை எழுதியிருக்கும் கிருஷ்ணன்குட்டியைப் பாராட்டுகிறேன்.

Read more: மரணத்தின் சிறகுகள்

08 Mar

தகர

thagara

சுராவின் முன்னுரை

பி.பத்மராஜன் (P.Padmarajan) எழுதிய ‘தகர’ (Thakara) புதினத்தை நான் தமிழில் மொழிபெயர்த்திருக்கிறேன். 1978-ஆம் ஆண்டில் பி.பத்மராஜன் எழுதிய இக்கதை 1980-ஆம் ஆண்டு திரைப்படமாக மலையாளத்தில் வெளிவந்தது. பரதன் இயக்கியத்தில் உருவான அந்தப் படத்தில் ‘தகர’ என்ற கதாநாயகனின் பாத்திரத்திற்கு பிரதாப் போத்தன் உயிர் கொடுத்திருந்தார். பின்னர் அதே கதை தமிழில் பரதன் இயக்கத்தில் ‘ஆவாரம் பூ’வாக வெளிவந்தது.

Read more: தகர

08 Mar

விடியலுக்கு முந்தைய இருட்டு

vidiyaluku mundhaiya iruttu

சுராவின் முன்னுரை

பிரபல மராத்தி நாடகாசிரியர், கதாசிரியர், திரைக்கதாசிரியர், பத்திரிகையாளர், நாடக இயக்குநர் விஜய் டெண்டுல்கர் (Vijay Tendulkar) 1975-ஆம் ஆண்டு எழுதிய ‘நிஷாந்த்’ (Nishanth) என்ற கதையை ‘விடியலுக்கு முந்தைய இருட்டு’ (Vidiyalukku Mundhaiya Iruttu) என்ற பெயரில் மொழி பெயர்த்திருக்கிறேன்.

1976-ஆம் ஆண்டு விஜய் டெண்டுல்கர் திரைக்கதை எழுத, இந்தக் கதை இந்தியில் திரைப்படமாக எடுக்கப்பட்டது.

Read more: விடியலுக்கு முந்தைய இருட்டு

07 Mar

காதல் கடிதம்

kaadhal-kaditham

சுராவின் முன்னுரை

வைக்கம் முஹம்மது பஷீர் (Vaikom Muhammed Basheer)  மலையாளத்தில் எழுதிய 'ப்ரேம லேஹனம்' நாவலை 'காதல் கடிதம்' என்ற பெயரில் மொழி பெயர்த்திருக்கிறேன்.
இந்தக் கதை எம்.ஜி. சோமன், ஸ்வப்னா நடிக்க மலையாளத்தில் திரைப்படமாக வந்திருக்கிறது.
ஒரு வீட்டின் மாடியில் வாடகைக்கு குடியிருக்க கேசவன் நாயர் வருகிறார். அந்த வீட்டின் சொந்தக்காரரின் மகள் சாராம்மா அவரிடம் தனக்கு ஒரு வேலை வாங்கித் தரும்படி கேட்கிறாள்.
ஒரு மாதம் கழித்து, அவளுக்கு தான் ஒரு வேலை பார்த்து வைத்திருப்பதாக அவர் கூறுகிறார்.

Read more: காதல் கடிதம்

07 Mar

கிழவனும் கடலும்

Kizhavanum kadalum

சுராவின் முன்னுரை

நோபல் பரிசு (Nobel Prize)  பெற்ற எர்னெஸ்ட் ஹெமிங்வே (Ernest Hemingway) எழுதிய Old man and the Sea  நாவலை 'கிழவனும் கடலும்' என்ற பெயரில் மொழிபெயர்த்திருக்கிறேன்.

தினமும் கடலுக்குள் மீன் பிடிக்கச் செல்லும் கிழவனின் அனுபவங்களையும், தளராத முயற்சியையும், தன்னம்பிக்கை குணத்தையும், போராடி வெற்றி பெறக்கூடிய உயர்ந்த மனநிலையையும் வெளிப்படுத்தும் மிகச் சிறந்த நாவல் இது.

Read more: கிழவனும் கடலும்

 

+Novels

Popular

Short Stories

July 31, 2017,

May 28, 2018,

தந்தை விழுந்தபோது...

March 8, 2012,

மகாலட்சுமி

March 22, 2013,

Latest Books

பேய்

- சுரா

மாது

- சுரா

வனவாசம்

- சுரா

Short-Stories

Copyright @ Lekha Productions Private Limited. All Rights Reserved.

Login or Register

Facebook user?

You can use your Facebook account to sign into our site.

fb iconLog in with Facebook

LOG IN

Register

User Registration
or Cancel